Презентация на тему "астрид линдгрен". Удивительная жизнь удивительной сказочницы «Андерсен наших дней»

  • Если разложить все книги Астрид Линдгрен в один ряд, то ими можно трижды опоясать земной шар по экватору.
  • Астрид Линдгрен - обладательница множества премий и почетных званий, в том числе Премии имени Г. К. Андерсена, Большой Золотой Медали Шведской академии, "Альтернативной Нобелевской Премии" ("За правильный образ жизни") и Премии Лего.
  • Именем Астрид Линдгрен названы астрероид, шведский спутник и кратер на Венере.
  • Последним крупным произведением Астрид Линдгрен стала сказочная повесть "Ронья, дочь разбойника", написанная в 1981 году.
  • В честь Астрид Линдгрен ежегодно присуждаются две литературные премии.
  • Жизнь и творчество Астрид Линдгрен

    Как-то раз в чудесный майский день маленькая Астрид играла со своей сестренкой Стиной. Воздух дрожал от зноя, журчал ручей, цвела черемуха, и все вокруг казалось девочкам таким необыкновенным. Даже обычный дождевой червь. Астрид и Стина подумали, что он вполне может быть заколдованным принцем и попробовали расколдовать его. Поцелуем, конечно же! Но то ли принц был слишком уж заколдован, то ли девочки не были настоящими принцессами, эксперимент им не удался. Зато много лет спустя Астрид Линдгрен описала этот случай в книге "Веселье в Буллербю". В зарослях черемухи играют подружки Лиса и Анна.

    "В ту же минуту я увидела лягушку и сказала:
    - Ах, моя маленькая заколдованная лягушка!
    И быстро схватила ее. Ведь каждый знает, что большинство лягушек - заколдованные принцы. <...>
    - Ну ладно! - сказала я. - Раз так, придется поцеловать его, чтобы разрушить чары.
    - Фу, гадость, - скривилась Анна.
    Но я сказала, что если бы в прежние времена все принцессы были такие же дуры, как она, то и теперь бы в наших канавах водились заколдованные принцы".

    Астрид Линдгрен всегда вспоминала о своем детстве как об очень счастливом времени, наполненном играми и весельем. Она родилась в 1907 году в усадьбе Нэс в маленьком шведском городке Виммербю. И звали ее тогда Астрид Эрикссон. Семья жила в небольшом красном доме, каких много в Швеции, среди прекрасного яблоневого сада. Ее родители не владели усадьбой, а лишь арендовали ее, но благодаря упорному труду их хозяйство процветало. Хотя в доме были работники, мама Ханна и папа Самуэль Август работали с утра до позднего вечера. Мама ткала, пряла, доила коров, готовила сыр и масло, пекла хлеб, управляла служанками и батраками. Папа возделывал землю. Почва в Смоланде (так называется провинция, где находится Виммербю) неплодородная, каменистая, и прежде чем вспахать поле, крестьянам приходилось убирать с него множество камней. Самуэль-Август даже получил диплом "за добросовестный труд по очистке пашен от камней и валунов". Еще он занимался разведением племенного скота и получал награды за своих жеребцов и быков.

    Детей тоже с самого детства приучали к труду. В семье их было четверо: Гуннар, Астрид, родившаяся через год после него, Стина, которая была младше Астрид на четыре года, и Ингейерд, младше на девять лет. Уже с шести лет в их обязанности входило рвать крапиву для куриц и прореживать репу на поле. Потом Астрид описала эти полевые работы в своих повестях. Став старше, они помогали убирать хлеб. Астрид вспоминала, как тяжело ей было идти по полю за косилкой и вязать снопы. Но у нее даже и мысли не возникало о том, чтобы отлынивать от работы. Родителей дети Эрикссон слушались беспрекословно.
    И все-таки у детей оставалось достаточно времени для игр. И они играли взахлеб, запоем, забывая об обеде и ужине. "Как это мы не заигрались до самой смерти?" - удивлялась выросшая Астрид. Они бегали, прыгали на сеновале, купались в озере. Дворовые постройки становились то пристанищем пиратов, то логовом разбойников. Главным товарищем по играм для Астрид был брат Гуннар, самый близкий по возрасту. Но также они играли с детьми батраков, которые жили в Нэсе, и со внуками пастора, приезжающими на каникулы.
    Астрид подробно вспоминает своё детство в трилогии о детях из Буллербю. "Ах, как нам весело живется!" - то и дело повторяет девочка Лиса. Жить в крестьянской усадьбе - что может быть для ребенка лучше? Удивительно кормить новорожденного ягненка молоком из бутылочки! Весело вместе с друзьями не ложиться спать до двенадцати в новогоднюю ночь! Здорово идти из школы домой по каменной изгороди!

    Может быть, тебя удивляет, как могла стать великой писательницей девочка из обычной крестьянской семьи? Дело в том, что Самуэль Август и Ханна все-таки не были рядовыми крестьянами. Ханна в юности собиралась стать учительницей. Самуэль Август, бывало, вставал до зари, чтобы почитать, и не жалел денег на образование детей. А когда у Астрид спрашивали, откуда взялся ее талант, она отвечала, что выросла в тени великой любви. Самуэль Август так сильно любил Ханну, что отблеска его чувства хватило всем их четырем детям. "Каждое утро начиналось с молитвы отца - он благословлял бога за то, что ему послали эту чудо-жену, эту чудо-любовь, это чудо-чувство", - вспоминала сказочница.
    Она же как чудо описывала она свое первое знакомство с книгами. Произошло оно на маленькой кухоньке в доме скотовода и служанки из Нэса. У них была дочь Эдит, которая часто играла с Астрид и Гуннаром. И вот как-то раз Эдит предложила почитать им книгу. Это была сказка "Великан Бам-Бам и фея Вирибунда". "Я была совершенно ошеломлена, и во мне проснулась неутолимая жажда чтения!" - рассказывала писательница. На следующий день Астрид поджидала Эдит у дома, чтобы та снова почитала ей. Конечно, у Эдит не было своих собственных книг, она брала их в библиотеке. Не было их и у Астрид. Когда, уже будучи школьницей, она получила в подарок свою первую книгу "Белоснежка и семь гномов", она была сама не своя от счастья! Понимаешь, для маленькой крестьянской девочки было огромной радостью обладать собственной книгой.

    В семь лет Астрид зачислили в первый класс начальной школы Виммербю. Ей нравилось учиться, а еще больше нравилось, не спеша возвращаться из школы на хутор вместе с братом и друзьями. По пути они рассказывали друг другу разные истории, шлепали по лужам и, конечно, озорничали. Когда Астрид было десять лет, произошло очень радостное для нее событие: она получила доступ в школьную библиотеку. И начала читать, "всё, что там имелось": "Робинзона Крузо" Д. Дефо, "Остров сокровищ" Р.Л. Стивенсона, книги А. Дюма, М. Твена, Ж. Верна, "прекрасные книги для девочек" - "Поллианну" Э. Портер и "Маленькую принцессу" Ф. Х. Бернетт и многие-многие другие. Их герои становились для нее живыми девочками и мальчиками. Вместе с ними она переживала их горести и радости, участвовала во всех их приключениях. И, конечно, вместе с братом и сестрами играла в Бекки Тетчер, Тома Сойера, в Анну из Зеленых Мезонинов, Джима Хокинса и других.
    Окончив начальную школу, Астрид пошла в реальную среднюю школу, где уже учились ее брат Гуннар и лучшая подруга Мадикен. Самым любимым предметом Астрид был шведский язык. Ее преподаватель не единожды читал в классе школьные сочинения Астрид. А одно их них - "Жизнь на нашем хуторе" - только представь, было напечатано в местной газете! После этого тринадцатилетнюю Астрид стали в шутку называть Сельмой Лагерлёф из Виммербю. "Но сама я решила, что никаким писателем никогда не буду", - вспоминала Астрид Линдгрен. Примерно в том же возрасте Астрид вдруг осознала, что ее детство закончилось. "Помню, как тягостно стало у нас на душе, когда мы поняли, что больше не умеем играть".
    В шестнадцать лет Астрид Эрикссон закончила школу с хорошими отметками. И через некоторое время получила место в газете "Виммербю Тиднинг", ведь в городке уже были наслышаны о ее литературных способностях. Она отвечала на звонки, корректировала тексты и писала небольшие репортажи обо всем, что происходило в округе: о рождениях, свадьбах и похоронах. А еще написала ряд статей "Идем на прогулку", описав свои путешествия в различные уголки Смоланда. Эти пешие прогулки она совершала в компании Мадикен и других подруг.

    Астрид Эрикссон проработала в газете два года. Потом она вынуждена была уехать из Нэса. Астрид было восемнадцать лет, она ждала ребенка, но не хотела выходить замуж. Понимаешь, остаться в Виммербю - значило бы для нее стать мишенью для ежедневных пересудов. Астрид решила переехать в Стокгольм. Там она сняла комнату в пансионе и начала учиться на курсах стенографии и машинописи. А потом устроилась работать секретарем в отдел радио Шведского центра книжной торговли. Ее жалованья в 150 крон хватало лишь на оплату неуютной комнаты и еду. И Астрид нужно было изо всех сил экономить, чтобы откладывать деньги на поездки в Копенгаген, где она временно оставила в приемной семье своего сына Ларса. "Все те годы Лассе жилось хорошо, - рассказывала писательница. - Мне же, напротив, плохо. Ведь мне приходилось жить в Стокгольме, завершать образование, устраиваться на работу, искать возможность забрать Лассе к себе". Возможно, Астрид Линдгрен никогда и не стала бы всемирно известной писательницей, если бы не это драматическое событие. Необходимость жить вдали от сына, не видя, как он растет, была очень сильным переживанием для Астрид. И впоследствии ее особенно остро волновали беды других детей, она хотела помочь всем им - сиротам, больным, одиноким и просто переживающим какое-либо горе, которое в детстве всегда кажется таким большим.

    Астрид взяла к себе Лассе через три года, когда его приемная мать в Копенгагене серьезно заболела. К тому времени Астрид устроилась редактором в "КАК" (Королевский Автомобильный Клуб) и там познакомилась со Стуре Линдгреном. Весной 1931 года Стуре и Астрид поженились. А через три года родилась младшая дочь Карин, и будущая писательница с головой окунулась в заботы и радости материнства.

    В то время в Швеции большинство мам не работали, а занимались домашним хозяйством. Но даже "если бы все они сказали, что хотят идти работать, я бы все равно на работу не пошла. Для меня в те годы было естественно - сидеть дома с детьми" - признавалась Астрид. Она хотела постоянно быть вместе с детьми, видеть, как они играют, что читают, как они растут. Вместо того, чтобы сидеть на скамеечке, наблюдая за играми детей, Астрид играла сама. Она обнаружила, что радость игры вернулась к ней. Вместе с Лассе она лазала по деревьям в Карлбергском парке и каталась с горки. "Подозреваю, что ей было так же весело, как и мне!" - вспоминал Лассе.

    Что больше всего любят дети? Астрид Линдгрен считает:
    1. Удить рыбу.
    2. Прыгать в сено.
    3. Играть в пиратов, разбойников и индейцев.
    4. Устраивать секретные шалаши и штабы.
    5. Рассказывать друг другу страшные истории.
    6. Отмечать Рождество.
    7. Лазать по деревьям и крышам.
    Иногда Астрид рассказывала Лассе и Карин истории о своем детстве, о Смоланде. Ее бабушка Ида и отец Самуэль Август были замечательными рассказчиками, и Астрид переняла их дар. Однажды Карин заболела воспалением легких, и ей долгое время пришлось пролежать в постели. По вечерам Астрид рассказывала ей истории. И как-то раз Карин попросила: "Расскажи мне про Пеппи Длинныйчулок!" Вот ты, наверное, знаешь, кто такая эта Пеппи. А Астрид не знала. Ей пришлось ее выдумать! И поскольку имя было таким необычным, девочка тоже оказалась особенной. Мама рассказывала Карин о приключениях самой сильной девочки на свете, пока Карин не выздоровела. И потом еще долго - друзьям дочери, которые приходили в гости специально, чтобы послушать эти истории.

    А затем случилось то, о чем Астрид Линдгрен со смехом говорила: "Как писатель я продукт каприза природы". Поскользнувшись на льду, она подвернула ногу и вынуждена была провести в постели две недели. А поскольку бездельничать было не в ее правилах, решила записать истории о Пеппи. Она хотела подарить рукопись Карин на десятилетие. Понравился бы тебе такой подарок? Думаю, Карин была в восторге! А следующую свою повесть Астрид отправила на конкурс книг для девочек, организованный молодым издательством "Рабен и Шёгрен". Жюри присудило ее повести "Бритт-Мари изливает душу" второе место. Шел 1944 год, Астрид было тридцать семь лет.

    В следующем году Астрид Линдгрен отправила на другой конкурс издательства свою "Пеппи Длинныйчулок". Повесть завоевала первое место. И когда книга была опубликована, только за первые две недели было продано 20000 экземпляров! Никогда еще детская повесть не вызывала столько споров и восторгов. В газетах и журналах разгорелись ожесточенные дискуссии о воспитании детей. Одни считали, что книга опасна для них и повлечет за собой массовое непослушание. Другие, наоборот, уверяли, что свобода и игры необходимы детям для нормального развития. Сама Астрид воздерживалась от участия в дискуссиях. Но благодаря этим спорам, книга становилась все популярнее. И "Рабен и Шёгрен" стало издавать все ее книги.
    Астрид Линдгрен в среднем выпускала по две-три книги в год! Может быть, тебе кажется, что это не слишком много? Но ведь в течение двадцати пяти лет она, к тому же, возглавляла отдел детской книги издательства "Рабен и Шёгрен". И еще создала множество пьес и сценариев! Как же ей это удавалось?

    Обычно Астрид Линдгрен писала свои книги рано утром - еще в постели! Она просыпалась в пять утра и могла три часа посвятить творчеству, а в восемь уже начинала разбирать почту. Во второй половине дня Астрид работала в издательстве. Сидя в постели ранним утром Астрид стенографировала свои выдумки, а потом отпечатывала на пишущей машинке, вносила изменения, и перепечатывала начисто. Интересно, что стенографируя, она использовала свой собственный шифр, который до сих пор никто не может прочитать!

    Уйму времени занимало ведение корреспонденции. Астрид получала письма от детей со всего света и старалась ответить на каждое из них. А ведь были еще деловые бумаги. В среднем ей приходило по 150 писем в неделю. Свежие письма лежали в огромных мешках, постепенно ставших привычным предметом интерьера в квартире писательницы. В конце концов ей даже пришлось нанять секретаря для ведения переписки. Говорят, когда Астрид встретилась с Туве Янссон, они проговорили вечер напролет. Самой животрепещущей темой для разговора было, как "суметь ответить на все письма читателей, не сойдя при этом с ума?" Обе писательницы считали, что к детям нужно относиться серьезно, недопустимо обманывать их ожидания.

    Представь себе, почти все произведения Астрид Линдгрен были экранизированы. А она всегда участвовала в выборе актеров, приезжала на съёмки и, конечно, писала сценарии для всех фильмов. И сама придумывала песни, звучащие с экранов. В Швеции эти песни очень популярны, их знают наизусть и дети, и взрослые! Например, вот эту:

    "Карлсон, Карлсон, лучший в мире Карлсон! Карлсон, Карлсон! Карлсон прилетел!"
    К тому времени, как Астрид стала бабушкой собственных шестерых внуков, ее уже называли бабушкой всех детей планеты. И она была удивительно нежной, мудрой и отзывчивой бабушкой. Мнение Астрид для шведов было таким весомым, что в свои семьдесят лет она вдруг оказалась в центре политической жизни страны. Она критиковала налоговую систему Швеции, выступала против использования ядерной энергетики и подняла вопрос о жестоком обращении с животными в сельском хозяйстве. Не все ее мечты стали реальностью, но каждое из начинаний поднимало бурю в общественной жизни. Так, Швеция первой в мире ввела закон об отмене телесных наказаний детей благодаря произнесенной Астрид речи "Нет -насилию!".

    Все творчество Астрид Линдгрен проникнуто той же мыслью - дать детям безопасный мир, в котором они смогут спокойно расти. Вероятно, Астрид так хорошо понимала детей, потому что отлично помнила свое собственное детство. Астрид знала, что нужно детям всей земли, - безусловная любовь, защищенность, радость общения с родителями, братьями и сестрами. И в своих книгах она описывала родителей, которые дают детям все это. Мамы в ее книгах пекут булочки и варят по утрам какао. А если происходят ссоры, они всегда находят нужные слова. Как мама пятилетней Лотты из книги "Лотта с улицы Бузотеров". Когда Лотта признается, что изрезала ножницами свой джемпер и хочет, но не может попросить прощения, мама спрашивает у нее:

    "- А если я тоже попрошу прощения? Если я скажу так: прости меня, дорогая Лотта, за все те случаи, когда я поступала глупо с тобой.
    - Ну, тогда я смогу сказать "прости"! - с жаром откликнулась Лотта".

    Любимые персонажи

    Пеппи Длинныйчулок

    Может быть, тебе интересно будет узнать, что существует целых две Пеппи. Та, которую знают и любят во всем мире, это вторая. Ты, верно, думаешь, что эта Пеппи - самая озорная и бойкая девчонка на свете! А вот и нет! Сначала Астрид Линдгрен придумала еще более хулиганистый образ. Но в ее первой повести (той, что она подарила дочери Карин) было столько абсурда, а Пеппи вела себя так вызывающе, что для конкурса Астрид переписала повесть, смягчив или убрав некоторые моменты. Кстати, недавно в Швеции издали первую версию книги - "Пра-Пеппи".
    Для шведов образ Пеппи навсегда связался с обликом актрисы Ингер Нильссон. Она сыграла главную роль в телесериале о Пеппи, снятом режиссером Улле Хельбумом. Ингер Нильссон наполнила характер Пеппи такими добротой, отзывчивостью и любовью, что без сомнений прощаешь рыжеволосой бунтарке все ее озорство.

    Карлсон, который живет на крыше


    Дочь Астрид Карин придумала не только Пеппи Длинныйчулок. Как-то она попросила маму придумать сказку о Господине Вечерине, который приходит в гости к детям, когда поблизости нет взрослых. Астрид сочинила сказку "В Сумеречной Стране" о маленьком добром человечке, который прилетал к больным детям, чтобы утешить их. Через несколько лет Господин Вечерин вернулся, но в таком виде, что ему пришлось подыскать новое имя. Он стал таким "несносным, своевольным, что его едва можно было терпеть! Сам же он считал себя, вне всякого сомнения, красивеньким, насквозь умненьким и в меру толстеньким мужчиной в самом расцвете сил", - писала Астрид Линдгрен. И она назвала его Карлсон-на-крыше (почти точно так же, как когда-то прозвали сапожника из Виммербю - Карлсон-на-бочке).
    Благодаря переводу Лилианны Лунгиной советские дети больше всех других персонажей Астрид Линдгрен полюбили Карлсона. Именно переводчица наполнила текст повести фразами, которые ты слышал много раз: "Спокойствие, только спокойствие" и "Пустяки, дело житейское". Потом "Союзмультфильм" выпустил два мультфильма о Малыше и Карлсоне, которыми засматривались твои бабушки и дедушки, а потом и мама с папой. С тех пор Карлсон со всеми его капризами, обидами и шалостями кажется нам милым и родным. Быть может, дети обожают его потому, что несмотря на скверный характер, Малыш его все-таки любит.

    Мадикен из Юнибакена

    Это имя придумала себе Анн-Мари Ингстрём, лучшая подруга Астрид. Вместе они лазали по деревьям и крышам, Мадикен научила Астрид драться. А потом писательница позаимствовала для книг кое-какие черты своей подруги и их детские игры.
    Выдуманная Мадикен живет вместе с папой, мамой и сестренкой Лисабет в усадьбе Юнибакен (дословно - Июнь-горка). Мадикен "так скора на выдумки, что не успеет поросенок и глазом моргнуть, у нее уже готово - придумано!" Как вам, например, такое? Мадикен берет папин зонтик и прыгает с ним с крыши. Но не просто так, а представляя себя солдатом, покидающим борт самолета! Или придя из школы в одной галоше, сваливает вину на одноклассника Рикарда, как, впрочем, и многие другие шалости. Правда, скоро выясняется, что в ее классе никогда не было сорванца с таким именем. Но вообще Мадикен - добрая и чуткая девочка. Именно она спасает от жестокого наказания одноклассницу, "вшивую" Мию, которая украла у учителя кошелек и накупила сладостей для себя и других детей.
    Кстати, Музей Сказок в Стокгольме носит название "Юнибакен", а символ его - девочка с большим черным зонтом.

    Эмиль из Лённеберги


    "Знаешь, что как-то раз выкинул Эмиль из Лённеберги?" Трехлетний внук Астрид Линдгрен никак не переставал кричать, но услышав вопрос бабушки, тут же затих. Конечно, кому же не захочется узнать, что натворил Эмиль. И Астрид начала рассказывать... Эмиль был ее самым любимым героем. По словам писательницы, он больше всех остальных походил на нее саму. А еще рассказывая о проделках озорника, Астрид обращалась к воспоминаниям своего отца о Смоланде начала XX века. И часть описанных ею проказ тоже произошли на самом деле: Самуэль Август слышал о них еще в собственном детстве.
    Ох уж этот Эмиль! Выглядит он - голубоглазый и в кепарике на льняных вихрах - как ангелочек, но другого такого шалопая во всем Смоланде не сыщешь. То сестренку Иду на флагшток поднимет вместо флага, то головой в фарфоровой супнице застрянет. Но это всё не со зла! У Эмиля доброе сердце и незлобивый характер. К его чести надо сказать, что он всегда думает о других. Даже вот мышеловку специально поставил под папин стул, чтобы голодная крыса не отгрызла папе палец.

    Братья Львиное сердце


    В 1973 году Астрид Линдгрен написала книгу, которая вызвала такую же бурю эмоций и споров, что и "Пеппи Длинныйчулок". Это была сказочная повесть "Братья Львиное сердце", и говорилось в ней о любви и смерти. Астрид считала, что именно эти темы больше всего волнуют людей всего мира, в том числе и детей. И не нужно молчать о смерти только потому, что о ней трудно или не принято говорить. Представляешь, после издания книги Астрид получила множество писем от смертельно больных детей. Для них чтение повести стало большой поддержкой.
    Почти все действие повести происходит в Нангияле, стране, куда после смерти попадают маленький больной Сухарик и его старший брат Юнатан. Юнатану еще бы жить и жить, но он погиб во время пожара, спасая братишку. А в Нангияле его смелость и доброе сердце оказываются так кстати. Ведь Долину Терновника захватил злой и жестокий Тенгиль, который при помощи драконши Катлы держит ее мирных жителей в повиновении. И только Юнатан может победить Тенгиля и Катлу. А что же Сухарик? Трусишка, который и шагу боялся ступить без брата, становится настоящим Львиным Сердцем, и без его помощи Юнатану не справиться бы!
    Астрид Линдгрен рассказывала, что впервые она увидела Братьев Львиное Сердце на кинопробах, где выбирали мальчика на роль Эмиля из Лённеберги. Она заметила, как малыш Янне Ульссон, которого ужасно затормошили киношники, забрался на колени к своему старшему брату, и тот поцеловал его в щеку. Так и появились герои сказки о братской любви.

    Волшебный Мир Астрид Лингрен

    В старой усадьбе Нэс, где прошло детство писательницы, сейчас находится исследовательский центр и музей. А неподалеку, в Парке "Мир Астрид Линдгрен" ты можешь встретить Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги, Мадикен, Ронью и многих других персонажей Астрид! В той самой обстановке, которую ты много раз представлял, когда читал ее книги.
    А ведь начиналось всё с маленького скверика, созданного заботливыми родителями для своих детей. В 1981 году появилась первая постройка - хутор Каттхульт, где живет Эмиль, а потом идею подхватили предприниматели и коммуна Виммербю, и постепенно маленькое развлечение превратилось в огромный сказочный парк, который ежегодно принимает больше 400000 гостей со всего мира. Ты пока не был в "Мире Астрид Линдгрен"? Не беда! Давай я расскажу тебе, что здесь можно увидеть.
    Вот улица Бузотеров, с желтым домом, в котором живет семья Лотты, вот улочка с крошечными домиками, один из которых принадлежит бабушке Бойкой Кайсы. Вот Маленький-маленький город - точная копия центра Виммербю с площадью и фонтаном, и с переулочками, по которым крался знаменитый сыщик Калле Блюмквист со своей бандой, и с маленькой кондитерской, где Пеппи купила 18 килограммов карамелек. Чуть не забыла, ты можешь заходить в маленькие домики, они придутся тебе как раз по размеру. Только не дом крошки Нильса Карлсона! В нем ты почувствуешь себя таким же малышом, как этот домовой, ведь мебель в его доме такая огромная, что не каждый ребенок сможет взобраться на стул!
    А это кто сидит на мостике в старинном плаще и с удочкой? Да это же Сухарик Львиное сердце! Значит и его брат Юнатан где-то поблизости, ведь мы уже в Долине Вишен. Только будь осторожнее, Долина Терновника кишмя кишит страшными солдатами Тенгиля! А вот и разбойничий замок, расколотый молнией надвое в ту ночь, что Ронья появилась на свет. Вот и Маттис, и Борка, и их разбойничьи шайки, враждующие столько поколений. Удастся ли Ронье и Бирку помирить своих отцов? Но вот уже показалась ярко-желтая чуть покосившаяся вилла Виллекула с лимонадным деревом и лошадью Пеппи во дворе. На потолке - блинчики и следы лапок господина Нильссона. Но самой Пеппи не видно. Конечно, ведь она на корабле! Вместе с Томми, Анникой и своим папой плывет по озерцу и поет во все горло! А вот и чистенькая аккуратная усадьба Юнибакен. Здесь живут очаровательные девочки Мадикен и Лисабет. Разумеется, как и все герои Астрид Линдгрен, они тоже порой шалят. И если тебе посчастливится, ты увидишь, как Мадикен прыгает с крыши с черным папиным зонтиком.

    Астрид Линдгрен получивших всемирное признание и переведенных на многие языки мира (более 27), является шведская писательница Астрид Анна Эмилия Линдгрен. В творчестве Линдгрен ожила и расцвела скандинавская сказка. Писательница - не просто наследница традиций Андерсена и Лагерлёф, она продолжила и развила их. В ее книгах, основанных подчас на фольклорных сюжетах, фантастические черты переплетаются с элементами будничности и современности. Линдгрен, которую называют «Андерсеном наших дней», просто и естественно придает повествованию сказочность, как бы преломляя жизнь в восприятии ребенка. Линдгрен, которой столько известно о потребностях ребенка в увлекательности и опасности в нежности и преданности, в одиночестве и дружбе, создала великолепнейшую сказку «Пеппи Длинный чулок» (1945) Героиня этой книги покорила маленьких и больших читателей добротой, щедростью и оригинальностью характера. Причем сама Линдгрен полагает, что основная причина популярности Пеппи - в ее необычайном всесилии. «Пеппи удовлетворяет мечту ребенка о могуществе»,- пишет Линдгрен.

    В самом деле , в этой книге писательница воплотила мечту ребенка-сироты о счастливой жизни в чудесном мире правды и справедливости. Она наделила свою героиню сказочным богатством, невообразимой фантазией и сверхъестественной силой, которые помогают ей существовать в злом и жестоком мире, где осиротевшего ребенка ожидает лишь приют.

    В книге «Пеппи Длинный чулок» Линдгрен удивительно сочетает фантазию с действительностью. Девочка свободно поднимает гигантскую лошадь, становится негритянской принцессой, она бунтует против мещанского благополучия современной Швеции и догматической системы школьного образования.

    В книге «Мио, мой Мио!» (1954), отграничив мир действительности с его сиротством и насилием над детской волей от мира сказки, свободы и справедливости, Линдгрен искусно сочетает фантастическое и реальное. Важно то, что в эту книгу с традиционной борьбой добра и зла сказочница сумела вложить современное содержание: в повести-сказке угадывается антифашистская направленность. Герой сказки - поборник справедливости - шведский мальчик-сирота, он же волшебный принц Мио, наделенный горячим, любящим сердцем, храбрый и мужественный, одерживает верх над олицетворением злых сил - рыцарем Като.

    Заслуга Линдгрен в том, что она сумела дать образ мальчика в развитии. Вначале Мио испытывает чувство страха, но мысль о предначертанном ему подвиге, о страданиях людей придает ему мужество, и он проникает в царство злого рыцаря Като и убивает злодея.

    Важную роль в повествовании играет природа. Следуя традициям скандинавской народной литературы и X. К- Андерсена, писательница персонифицирует, одушевляет природу. Лес, деревья - все преисполнено ненависти к Като. Самая черная в мире гора открывается, чтобы впустить Мио и его друга Юма. Контрастные картины природы помогают противопоставить два мира. Лучезарна, освещена солнцем, покрыта зелеными лугами Страна Дальняя - царство отца Мио. Темно и мрачно царство Като. Черны воды Мертвого озера, окруженного черными же голыми скалами, оглашаемыми лишь горестными криками птиц. Природа постоянно отражает переживания героев, аккомпанирует им. В минуту последней битвы Мио и Като над озером поднимаются черные тучи. Жалобно стонут черные скалы, отчаяние звучит в голосах птиц. Когда Мио убивает Като, кончается ночь и наступает утро. Природа, озеро, скалы - все преображается. Все озарено солнцем. Рассказ ведется от лица глазного героя Мио, который активно вмешивается в повествование, передает настроение автора и действующих лиц. Большую роль в создании настроения играют и повторы.

    Одно из популярнейших произведений Линдгрен - «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955) - оригинальная реалистическая и современная сказка, которая вплетается в повседневную жизнь, в правдивое повествование о мальчике с его печалями и радостями, специфическим мышлением и языком. Сказка вырастает из фантазии, из выдумки ребенка. Писательница не устает повторять, что все происходящее в книге - вполне «обыкновенно». «Не совсем» обыкновенен лишь Карлсон, который живет на крыше. Все - мама и папа, Боссе и Бетан считают Карлсона выдумкой, фантазией Малыша. Лишь сам Малыш не сомневается в существовании Карлсона.

    Карлсон , действительно, самый обычный, толстый человечек, наделенный рядом отрицательных качеств. Но вместе с тем отрицательные свойства Карлсона уравновешены положительными. Если образ Карлсона в книге стабилен, то Малыш показан писательницей в развитии. В нем все время происходит как бы внутренняя борьба. С одной стороны, его увлекают проказы и шалости Карлсона, он не прочь принять в них участие, но протестует, как только шалости эти переходят границы.

    «Малыш и Карлсон , который живет на крыше» - воспитательная . Ребенок узнает про жизнь большого города, узнает, что в мире, который кажется ему таким веселым и радостным, есть преступники, есть брошенные без присмотра дети. Малыш растет, понимая, что надо активнее вмешиваться в жизнь и помогать слабым. Книга Линдгрен не назойливо воспитательна, не апологетична по отношению к взрослым, а очень правдива и реалистична. Правда, Малыш иногда слишком умен для семилетнего ребенка и речи Карлсона слишком похожи на речи взрослого. Тем не менее книга поражает тонким знанием психологии детей, их языка, юмором и меткими шутками.

    Продолжение повести под названием «Карлсон, который живет на крыше, прилетает вновь» (1963) появилось в связи с успехом первой книги и многочисленными просьбами детей, мечтающих узнать, что сталось с их любимыми героями. Наряду с дальнейшим развитием детских характеров Линдгрен дает здесь сатиру на современное телевидение и рекламу.

    Последняя часть трилогии - «Тайком появляется Карлсон, который живет на крыше» (1968) - тонкая и остроумная пародия на современную шведскую прессу, на детективную литературу. Здесь рассказывается о новых проделках Малыша и Карлсона, об их верной дружбе. «...Лучший в мире Карлсон с его проявлениями детского недовольства и неудержимого эгоизма поистине неотразим»,- отмечает шведская критика.

    Творчество Линдгрен не ограничивается рамками сказочного жанра. Немало произведений писательница посвятила современной действительности. В реалистической повести «Приключения Калле Блумквиста» (1946) вскрыта истинная подоплека таинственных происшествий и убийств, мира детективов и гангстеров, похождения которых кажутся такими заманчивыми детям; Калле Блумквист мечтает стать знаменитым сыщиком, имя которого заставит трепетать преступный мир. Причем вначале выслеживание преступников для него увлекательная игра. Но когда в городе появляется настоящий преступник, дядя Эйнар, с игрой покончено: Калле и его друзья Андерс и Ева-Лотта, неотступно преследуя грабителя и его сообщников, подвергаются действительной опасности. То же самое происходит во второй и третьей частях трилогии о Калле Блумквисте «Опасная жизнь Калле Блумквиста» и «Калле Блумквист и Расмус» (1961).

    В повести «Расмус-бродяга» (1956), за которую Линдгрен наряду с другими своими книгами удостоилась в 1958 году во Флоренции Международной золотой медали имени X. К. Андерсена, писательница обращается к теме сиротских приютов. Она показывает страшное лицо детских учреждений, всячески превозносимых буржуазной прессой. Бегство Расмуса из приюта наносит решительный удар славословию и измышлениям о счастливом детстве в приютах. Книга эта, близкая к традициям лучших произведений Диккенса и Марка Твена, не свободна и от известных недостатков. Писательница полагает, что проблема жизни обездоленных и бесприютных детей может быть разрешена, если сердобольные богачи возьмут их на воспитание. Но сама же Линдгрен, может быть незаметно для себя, показывает несостоятельность подобных идеалов.

    Книге свойственна и некоторая искусственность действия. В самые тяжелые минуты, в самых трудных положениях, когда герои на волоске от гибели, им на помощь приходят чудесные избавители - животные, вещи, люди. Частные недостатки повести не снимают ее ценности как для зарубежного, так и для советского читателя. В начале 60-х годов Линдгрен создала серию приковавших к себе огромное внимание в Швеции телепередач о малышке Чёрвен и ее друзьях. Затем на основе этих телепередач был поставлен фильм (показанный в 1965 году в Москве на фестивале шведских кинофильмов, где присутствовала и Астрид Линдгрен), а потом написана книжка «Мы - на острове Сальткрока» (1964).

    Эта повесть продолжает традицию реалистических произведений Астрид Линдгрен (в частности, «Расмус-бродяга»), в основу которых положены события действительной жизни. Основная, чрезвычайно просто и прозрачно выраженная мысль этой книги; у детей, где бы они ни росли, должно быть настоящее, радостное детство. Дети должны встречать любовь и понимание со стороны взрослых, а все ненужное, наносное, омрачающее детство должно устраняться.

    Замечательно описывает Линдгрен различные характеры детей, их чувство товарищества, любовь к животным, передает их умные, но в то же время такие детские речи. Пафос книги «Мы - на острове Сальткрока» - в поэтическом описании будней. Книги Линдгрен сильны и характеристикой жизненно достоверных героев, среди которых самое яркое впечатление оставляет маленький Эмиль из трилогии «Эмиль из Лённеберги», «Новые проделки Эмиля из Лённеберги», «Жив еще Эмиль из Лённеберги!». Эмиль - сложный характер, он - вместилище всевозможных достоинств и недостатков. Эмиль - талантливый умелец, он прекрасно режет по дереву; он - бесстрашен, ловок, сообразителен и хитер. Не случайно сама Линдгрен считает эту трилогию одним из лучших своих произведений.

    110 лет со дня рождения Астрид Линдгрен

    Астрид Линдгрен - вероятно, самый известный в России шведский писатель.

    Ее герои поселяются в головах в детстве - рыжая девочка Пеппи Длинныйчулок, дочь разбойника Рони, сыщик Калле Блюмквист, упитанный мужчина в самом расцвете сил, обладатель пропеллера на спине и самой распространенной в Швеции фамилией Карлсон, прилетающий к Малышу, когда тому становится грустно.

    Поселяются и остаются до самых седин - на правах драгоценности, которую мы, становясь родителями, передаем своим детям, читая ее книги на ночь. Если уже прочитали все - найдите достаточно редкую автобиографическую «Мы все из Бюллербю», в которой писательница зарисовывает собственное детство - не очень богатое, зато наполненное впечатлениями и приключениями.

    14 ноября 1907 года на юге Швеции, в городе Виммербю, родилась Астрид Анна Эмилия Эрикссон. Ее первой публикацией стало школьное сочинение, из-за которого одноклассники начали дразнить ее Сельмой Лагерлеф (шведская романистка.— “Ъ”). После этого Астрид зареклась сочинять сказки и пошла работать в местную газету Wimmerby Tidningen


    «Если мне удалось сделать светлее хоть чье-нибудь мрачное детство, то я довольна»


    «Стать предметом сплетен было все равно что оказаться в яме, полной змей, и я решила покинуть эту яму как можно скорее. Все произошло совсем не так, как некоторые могут подумать,— меня не выгнали из дома, как в старые добрые времена. Вовсе нет, я ушла сама. Никто не смог бы удержать меня дома»
    После переезда в Стокгольм Астрид окончила курсы стенографисток, но не смогла найти работу и отдала своего новорожденного сына Ларса в приемную семью



    «Я пишу для себя, чтобы развлечь того ребенка, что сидит внутри меня, — могу только надеяться, что и других детей это повеселит»
    В 1928 году Астрид получила место секретаря в Королевском автомобильном клубе и спустя три года вышла замуж за своего шефа Стуре Линдгрена. Вступив в брак, Астрид Линдгрен смогла забрать сына и родила дочь Карин. После этого писательница нарушила зарок и начала сочинять сказки для домашних журналов


    «Самое страшное — это когда ребенок не умеет играть. Такой ребенок похож на маленького скучного старичка, из которого со временем вырастает взрослый старец, лишенный, однако, основного преимущества старости — мудрости»
    В 1944 году Астрид Линдгрен заняла второе место в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном издательством «Рабен и Шегрен», и смогла опубликовать повесть «Бритт-Мари изливает душу»


    «Вы не найдете на земле истинного мира, возможно, это просто недостижимая цель»
    Свою самую известную героиню — Пеппи Длинныйчулок — Астрид Линдгрен придумала во время войны и болезни дочери Карин. Первый самодельный тираж писательница подарила дочке на день рождения, а в 1945 году «Рабен и Шегрен» издали книгу «Пеппи поселяется на вилле "Курица"»


    В 1954 году Астрид Линдгрен написала повесть «Мио, мой мио», в 1955-м — «Малыш и Карлсон». В 1961 году «Три повести о Малыше и Карлсоне» вышли в СССР: их прижизненный тираж на русском языке составил более 5 млн экземпляров



    «Я пью лето, как дикие пчелы пьют мед. Собираю огромный ком лета, чтобы его хватило на… на то время, когда… будет уже другая пора… А ты знаешь, что это за ком?...
    — В нем солнечные восходы и черничник, синий от ягод, и веснушки, как у тебя на руках, и лунный свет над вечерней рекой, и звездное небо, и лес в полуденный жар, когда солнечный свет играет в верхушках сосен, и вечерний дождик, и все, что вокруг… и белки, и лисицы, и лоси, и все дикие лошади, которых мы знаем, и купание в реке, и катание на лошадях. Понимаешь? Весь ком теста, из которого выпекают лето.»

    «Рони, дочь разбойника»



    «Журналисты настолько упрямы. Просто оставьте в газете пустое место и напишите: "Здесь должно было выйти что-то об Астрид Линдгрен, но она не пожелала в этом участвовать"»
    С 1946 по 1970 год Астрид Линдгрен работала редактором детской литературы в издательстве «Рабен и Шегрен», опубликовавшем все ее книги, и вела викторины на шведском радио и телевидении

    «Сегодня в нашем мире так много диктаторов, тиранов, угнетателей, мучителей… Что у них было за детство?»
    В 1976 году Астрид Линдгрен опубликовала сказку для взрослых «Помперипосса из Монисмании» о чересчур жесткой налоговой политике, а в 1985 году направила в стокгольмские газеты сказку о любящей корове, направленную против плохого обращения с животными. В результате в 1988 году в Швеции был принят закон о защите животных Lex Lindgren (Закон Линдгрен)
    Фото: Constantin-Film/ullstein bild via Getty Images


    «Избавь меня бог от Нобелевской премии! Нелли Закс умерла от того, что получила ее, я уверена, что со мной произойдет то же самое»
    В 1958 году Астрид Линдгрен получила медаль Ганса Христиана Андерсена (ее также называют Нобелевской премией в детской литературе), а в 1969 году — Шведскую государственную премию по литературе



























    Включить эффекты

    1 из 27

    Отключить эффекты

    Смотреть похожие

    Код для вставки

    ВКонтакте

    Одноклассники

    Телеграм

    Рецензии

    Добавить свою рецензию


    Аннотация к презентации

    Астрид Анна Эмилия Линдгрен, урождённая Эрикссон; 14 ноября 1907 года, Виммербю, Швеция - 28 января 2002 года, Стокгольм, Швеция - шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше".

    1. "Андерсен наших дней"
    2. Начало трудового пути
    3. Рождение Пеппи
    4. Невероятный успех "Пеппи"
    5. Россия и Астрид Линдгрен
    6. В гостях у Карлсона
    7. Премии и награды
    8. Имени Астрид…
    9. Биография

      Формат

      pptx (powerpoint)

      Количество слайдов

      Аудитория

      Слова

      Конспект

      Присутствует

    Слайд 1

    Слайд 2

    «Андерсен наших дней»

    Так называют её в её родной стране и за рубежом.
    Как и у датского писателя, сказочные произведения Линдгрен близки к народному творчеству, в них ощутима связь фантазии с правдой жизни.
    А сказочное, волшебное рождается в книгах Линдгрен из игры, из выдумки самого ребёнка.

    Слайд 3

    • Астрид Эрикссон родилась 14 ноября 1907 года на хуторе, близ города Виммербю, в семье земледельца. Девочка хорошо училась в школе, а её сочинения так нравились учителю по литературе, что он прочил ей славу Сельмы Лагерлёф, известной шведской романистки.
  • Слайд 4

    Начало трудового пути

    В 17 лет Астрид занялась журналистикой, работала в местной газете. Затем она переехала в Стокгольм, получила образование стенографистки и работала секретарем в разных столичных фирмах. В 1931 году Астрид Эрикссон вышла замуж и стала Астрид Линдгрен.

    Слайд 5

    Рождение Пеппи

    Астрид Линдгрен, шутя, вспоминала, что одной из причин, побудивших её к писательству, стали холодные стокгольмские зимы, болезни дочки Карин, которая все время просила маму о чем-нибудь рассказать. Именно тогда мама с дочкой придумали озорную девочку с рыжими косичками.

    Слайд 6

    Невероятный успех «Пеппи»

    Слайд 7

    Затем появились повести о Малыше и Карлсоне (1955-1968), Расмусе-бродяге (1956), трилогия об Эмиле из Леннеберги (1963-1970), книги "Братья Львиное сердце« (1979), "Роня, дочь разбойника» (1981) и т.д Её книги полюбили не только дети, но и взрослые всего мира.

    Слайд 8

    Почти все свои книги Линдгрен посвятила детям (лишь несколько – юношеству). « Я не писала книг для взрослых и думаю, что никогда не стану этого делать», - решительно заявляла Астрид. Она, вместе с героями книг, учила детей, что «если жить не по привычке, целой жизнью будет день!»

    Слайд 9

    Россия и Астрид Линдгрен

    Советские читатели открыли для себя Астрид Линдгрен еще в 1950-е годы, и ее первой книгой, переведённой на русский язык, была повесть "Малыш и Карлсон, который живёт на крыше".

    Слайд 10

    В гостях у Карлсона

    А знаете ли вы, где находится единственный в мире памятник этому толстячку с пропеллером на спине? Не Стокгольме и не Мальме, а в Одессе. Он установлен во дворе известной в Одессе фирмы «Доминион». Хозяин фирмы, Герман Наумович Коган, с детства полюбил доброго друга детей и поставил ему памятник.

    Слайд 11

    Каждый год, в сентябре, возле него проходит празднование дня рождения Карлсона, на который приглашаются сироты из ближайших детских домов. От имени именинника их угощают фруктами, сладостями и, конечно, любимым блюдом сказочного героя - вареньем из большой стеклянной банки.

    Слайд 12

    Героев Линдгрен отличает непосредственность, пытливость, изобретательность, озорство сочетается с добротой, серьёзностью. Сказочное и фантастическое соседствует с реальными картинами жизни обычного шведского городка.

    Слайд 13

    Премии и награды

    Среди самых главных премия имени Г-Х.Андерсена, премия имени Льюиса Кэррола, награды ЮНЕСКО, различных правительств, «Серебряный Медведь». Линдгрен не только писала книги, но и активно боролась за права детей. Она считала, что их нужно воспитывать без телесных наказаний и насилия.

    Слайд 14

    В 1958 году Астрид Линдгрен была присуждена Международная золотая медаль имени Ханса Кристиана Андерсена за гуманистический характер творчества

    Слайд 15

    Имени Астрид…

    * Названа одна из малых планет.
    * В Стокгольме будет улица Астрид Линдгрен.
    * Международная передвижная книжная выставка.
    * В 2000 году шведы назвали свою соотечественницу "Женщиной столетия".

    Слайд 16

    Музей Астрид Линдгрен

    • Книги Астрид Линдгрен в её музее.
  • Слайд 18

    • Женщина, которой при жизни был поставлен памятник
  • Слайд 19

    • Астрид Линдгрен ушла из жизни 28 января 2002 года в возрасте 95 лет. Она похоронена в родных краях, в Виммербю
  • Слайд 21

    Автор свыше тридцати пяти книг

    Книги Астрид Линдгрен переводятся во всех уголках земного шара, а герои произведений говорят чуть ли не на сорока пяти языках, в том числе и по- русски. Она лауреат многих шведских национальных и международных премий.

    Слайд 22

    Библиография:

    1944 - Бритт-Мари изливает душу
    1945 - Черстин и я
    1945 - Пеппи поселяется в вилле «Курица»
    1946 - Пеппи собирается в путь
    1946 - Калле Блюмквист играет
    1947 - Мы все из Бюллербю
    1948 - Пеппи в стране Веселии
    1949 - Снова о детях из Бюллербю
    1949 - Крошка Нильс Карлсон
    1950 - Бойкая Кайса (или: Кайса Задорочка)
    1950 - Кати в Америке
    1951 - Калле Блюмквист рискует
    1952 - Весело живётся в Бюллербю
    1952 - Кати в Италии
    1953 - Калле Блюмквист и Расмус
    1954 - Мио, мой Мио!
    1954 - Кати в Париже
    1955 - Малыши Карлсон, который живёт на крыше
    1956 - Расмус-бродяга
    1957 - Расмус, Понтус и Глупыш
    1958 - Дети с улицы Бузотеров
    1959 - Солнечная полянка (или: Южный луг)
    1960 - Мадикен
    1961 - Лотта с улицы Бузотеров
    1962 - Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел
    1963 - Эмиль из Лённеберги
    1964 - Мы - на острове Салькрока
    1966 - Новые проделки Эмиля из Лённеберги
    1968 - Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять
    1970 - Жив ещё Эмиль из Лённеберги!
    1971 - Мои выдумки*
    1973 - Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта
    1976 - Мадикен и Пимс из Юнибаккена
    1979 - Пеппи Длинныйчулок устраивает ёлку*
    1981 - Ронья, дочь разбойника
    1984 - Как маленькая Ида надумала пошалить*
    1985 - Эмилева проказа №325*
    1986 - «Не будем мелочиться», сказал Эмиль из Лённеберги*
    1987 - Ассар Пузырь*
    1991 - Как Лисабет запихнула в нос горошину*

    Книги, помеченные *, на русском языке не издавались.

    Слайд 23

    Повести и рассказы

    1950 Спокойной ночи, господин Бродяга!
    1950 Золотко мое (Золотая девонька – другой перевод)
    1950 Кто выше!
    1950 Кайса Задорочка (Бойкая Кайса – другой перевод)
    1950 Мэрит
    1950 Кое-какая живность для Каля-Паралитика (Что-нибудь живое для Каля-колченожки – другой перевод)
    1950 Пелле переезжает в сортир
    1950 Смоландский тореадор
    1950 Старшая сестра и младший брат
    1950 Под вишней
    1950 Несколько слов о Саммельагусте
    1954 Мио, мой Мио! (+укр. вариант перевода)
    1956 Расмус-бродяга (+ укр. вариант перевода)
    1957 Расмус, Понтус и Глупыш
    1973 Братья Львиное сердце (+ другой перевод, + укр. вариант перевода)
    1981 Рони, дочь разбойника (Ронья, дочь разбойника – другой перевод, + укр. вариант перевода) Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта (повесть о родителях А. Линдгрен)

    Слайд 24

    Сказки

    1949 Любимая сестра
    1949 В стране между Светом и Тьмой (В сумеречной стране – другой перевод)
    1949 Нет разбойников в лесу! (Нет в лесу никаких разбойников – другой перевод)
    1949 Мирабель (Мирабэль – другой перевод)
    1949 Крошка Нильс Карлсон (+ другой перевод)
    1949 Петер и Петра (+ другой перевод)
    1949 Веселая кукушка (Кукушку-подружка – другой перевод)
    1949 Однажды ночью в мае, Эльфа и носовой платочек)
    1949 Принцесса, не желавшая играть в куклы (Принцесса, которая не хотела играть в куклы – другой перевод)
    1959 Юнкер Нильс из Эки
    1959 Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка... (Звучит ли моя липа, поёт ли соловей – другой перевод)
    1959 Солнечная полянка (Южный Луг – другой перевод)
    1959 Стук-постук (Тук-тук-тук – другой перевод)

    Слайд 25

    Слайд 26

    Экранизации

    • 1968 - Малыш и Карлсон (реж. Борис Степанцов)
    • 1970 - Карлсон вернулся (реж. Борис Степанцев)
    • 1971 - Малыш и Карлсон, который живет на крыше (реж. Валентин Плучек, Маргарита Микаэлян), фильм-спектакль
    • 1974 - Эмиль из Леннеберги (реж. Олле Хеллбом)
    • 1976 - Приключения Калле-сыщика (реж. Арунас Жебрюнас)
    • 1977 - Братья Львиное сердце (реж. Олле Хеллбом)
    • 1978 - Расмус-бродяга (фильм) (реж. Мария Муат)
    • 1984 - Пеппи Длинныйчулок (реж. Маргарита Микаэлян)
    • 1985 - Проделки сорванца (реж. Варис Брасла)
    • 1987 - Мио, мой Мио (реж., Владимир Грамматиков)
  • Слайд 27

    В заключении хотелось бы сказать …

    Посмотреть все слайды

    Конспект

    «Севастополь в мае» (1855);

    Б.Л.Пастернак

    В романе 4 тома и эпилог:

    1 том – 1805 год

    II том – 1806-1811 годы

    III том – 1812 год

    IV том – 1812-1813 годы

    Эпилог – 1820 год

    семьи «любимые» и «нелюбимые»

    Семьи и их фамильные черты

    Безуховы

    Болконские

    Курагины

    Отец и мать,

    Искренность

    Милосердие

    Бескорыстие

    Увлеченность

    Патриотизм

    Великодушие

    Отец-граф

    Сын – Пьер

    Другие дети

    Властность

    Гневливость

    Андрей – Лиза

    Разумность

    Сдержанность

    Ответственность

    Патриотизм

    Карьеризм

    Достоинство

    Скромность

    Религиозность

    Отец и мать

    Без детей

    Порочность

    Корыстность

    Лживость

    Ненависть

    Лицемерие

    Позерство

    История с кошельком Денисова.

    ИЗУЧЕНИЕ «СЕВАСТОПОЛЬСКИХ РАССКАЗОВ»

    В очерке «Как умирают русские солдаты» Л.Н.Толстой напишет: «Велики судьбы славянского народа! Недаром дана ему эта спокойная сила души, эта великая простота и бессознательность силы!..».

    Устав от жизненных противоречий Толстой вместе с братом отправляется на Кавказ, а потом добивается перевода в Дунайскую армию, позднее в Крым, в Севастополь. В это время армия Меншикова покинула район боевых действий. И тогда Нахимов, Корнилов, Истомин с 22 тыс. моряков и 2 тыс. орудий при поддержке населения организовали оборону и выдержали осаду 120 тысячной армии неприятеля.

    Л.Н. толстой был непосредственным участником обороны и видел, как сражаются русские солдаты и матросы, как они умирают. Все это описано в цикле «Севастопольские рассказы»:

    «Севастополь в декабре месяце» (1854);

    «Севастополь в мае» (1855);

    «Севастополь в августе» (1855).

    «Надолго оставит в России великие следы эта эпопея Севастополя, которой героем был народ русский».

    «Герой моей повести – правда – и его цель: доказать, что истинным героем Севастопольской эпопеи был русский народ».

    Толстой показывает войну в крови и страданиях, восхищается мужеством русских людей. 349 дней героической эпопеи Севастополя показали, что русский народ медлительный в мирной жизни, уверенно действует в условиях опасности.

    По мысли Толстого, народные массы решают коренные вопросы истории, определяют судьбу государства, а не полководцы или императоры.

    Война, по Толстому, - это не знамена, фанфары, красивые стройные ряды и барабанная дробь. Это – грязное дело, тяжелый труд, страдания, кровь, трагедия, ужас.

    Война обнажает подлинную сущность каждого человека, но не убивает лучших человеческих проявлений.

    Истинный патриотизм – не кричащий, он глубоко внутренний. Подлинный героизм не требует наград. Любовь к Родине глубоко спрятаны в душе русского человека.

    Толстой выступает за правду простого человека. Критерием истины он считает простоту, добро, правду.

    Писатель отмечает единство мыслей и чувств, охватывающие всех русский людей в момент опасности.

    Все эти постулаты писатель подтвердит в романе «Война и мир»

    История создания романа «Война и мир»

    «Во всем мне хочется дойти до самой сути»

    Б.Л.Пастернак

    Для Толстого было характерно двойственное отношение к жизни как единство к «истории души человека» и к «истории целого народа». Когда в середине 50-ых гг. стали возвращаться из Сибири оставшиеся в живых декабристы, писатель увидел в этом и историческое событие, и состояние человека, пережившего его.

    1856 год – начало замысла. «Я начал писать повесть с героем, который должен быть декабристом, возвращающимся с семейством в Россию». Книга называлась «Декабристы». Действие было современным. Александр II, взойдя на трон, объявил амнистию участникам декабрьского мятежа 1825 года. Дожившие до этого дня, получили разрешение вернуться. Толстого привлекал образ человека, который через 30 лет оказывается в городе своей юности, где все переменилось: и моды, и нравы, - а он остался прежним. Он романтик и идеалист.

    1825 год – восстание декабристов. «Невольно от настоящего я перешел к 1825 году, эпохе заблуждений и несчастий моего героя». Декабрьское движение началось после освободительных походов русской армии по Европе. Молодые офицеры увидели мир без рабства, устыдились происходящего в России и почувствовали долг перед угнетенным народом. «Три поры» - таким было следующее название романа.

    1812 год – война. «Чтобы понять его, мне нужно было перенестись в его молодость, и молодость его совпала со славной для России эпохой 1812 года».

    1805-1807 годы – заграничные походы русской армии. «Мне совестно было писать о нашем торжестве в борьбе с Францией, не описав наших неудач и нашего срама». Бессмысленная и мучительная война на чужой территории, нищета армии, недальновидность военачальников.

    «Три поры» превратились в четыре: 1805 – 1812 – 1825 – 1856.

    В романе 4 тома и эпилог:

    1 том – 1805 год

    II том – 1806-1811 годы

    III том – 1812 год

    IV том – 1812-1813 годы

    Эпилог – 1820 год

    Новое произведение Толстого начало публиковаться в журнале «Русский вестник» в 1865 году под названием «Тысяча восемьсот пятый год». Книга стала предметом пристального внимания всей читающей публики и критиков за неумелое обращение с историческими фактами, несоответствие жанровому канону. Тургенев назвал - «странным историческим романом».

    Специфика жанра романа-эпопеи

    Роман-эпопея – наиболее крупная и монументальная форма эпической литературы.

    Особенности жанра романа-эпопеи

    Черты эпопеи в романе «Война и мир»

    Воплощает в себе судьбы народа, сам исторический процесс. Широкая всесторонняя картина мира, включающая исторические события, раздумья над судьбами мира, личные переживания.

    Большой объем с общенародной проблематикой.

    Становление характеров главных героев подчиняется событиям национально-исторического масштаба.

    Картины русской истории: Шенграбенское и Аустерлицкое сражение, Тильзитский мир, война 1812 года, пожар Москвы, партизанское движение. Большая протяженность по времени – 15 лет.

    Общественно-политическая жизнь: масонство, деятельность Сперанского, организации декабристов.

    Отношение помещиков и крестьян: преобразования Пьера, Андрея, бунт богучаровских крестьян, московских ремесленников.

    Показ различных слоев населения: поместное, московское, петербургское дворянство, чиновники, армия, крестьяне.

    Широкая панорама дворянской жизни: балы, приемы, обеды, охота, театр. Огромное количество человеческих характеров (500)

    Широкий охват пространства: Петербург, Москва, Отрадное, Лысые горы, Австрия, Смоленск, Бородино.

    Роль личности и народа в истории.

    Популярным в светских кругах историческим лицом был Наполеон. Тема опасности для общества идеи сильной личности, стоящей над народом и диктующей свою волю миллионам

    Каким должен быть жизненный путь лучших представителей нации, поставивших своей целью служение Отечеству.

    Как во время величайших испытаний сплачивается народ и раскрывается его духовная красота и величие.

    Сюжетно-композиционные особенности.

    В названии романа заложен принцип сопоставления – противопоставления – основной прием романа Толстого, «срывание всех и всяческих масок»: салон Анны Павловны Шерер

    Состояния войны и невойны, показаны люди в огне «войны, которая является постоянным спутником человека: это война с самим собой, с друзьями и врагами, любимыми, родителями и детьми. Это война в обществе, война за деньги и власть, война самолюбий и честолюбий, война государств – правителей.

    Все, что происходит на фронте, отражается на жителях России. Военные действия затрагивают всю страну, все слои населения. Человек, попадая в жернова войны, против воли изменяется, проявляются все лучшее и все худшее в человеке.

    В переломные исторические моменты многое зависит от каждого отдельного человека, именно в такое время проявляется единство нации.

    Показана реакция военных и невоенных людей на один и тот же факт: сдача Смоленска комментируют Андрей и Алпатыч, Бородинское сражение – Пьер и Андрей. События исторического масштаба обсуждаются в салонах, на балах, в семейном кругу, в письмах к друзьям и любимым. Историческая и личная трагедии оказываются тесно связана

    И мир, и война захватывают каждого человека, и каждый вбирает в себя весь мир. Все герои живут одновременно в двух измерениях: бытовом и бытийном (в семье, в любви и одновременно в истории, в вечности).

    Система образов романа «Война и мир»

    В 25 главах первой части Толстой знакомит читателей с героями романа. Среди них нет ни одного исторического лица, ни одного исторического события, но автор стремится как можно полнее показать, как началось, как сложилось то, что он назвал «порой срама» русской армии. Экспозиция – увертюра предстоящего поражения в ненужной народу войне.

    Принцип антитезы является основой композиции и системы образов произведения толстого. На образном уровне автор вводит принцип параллелизма:

    французский император – русский император;

    отношение русских солдат к Аустерлицкому сражению противопоставлено их отношению к Бородинской битве;

    метания Пьера в поисках идеала – рассуждения Андрея.

    Герои романа-эпопеи делятся на:

    семьи «любимые» и «нелюбимые»

    противопоставлены друг другу патриоты и карьеристы

    естественность поведения – искусственность

    Семьи и их фамильные черты

    Безуховы

    Болконские

    Курагины

    Отец и мать,

    Искренность

    Милосердие

    Бескорыстие

    Увлеченность

    Патриотизм

    Великодушие

    Отец-граф

    Сын – Пьер

    Другие дети

    Властность

    Гневливость

    (в Пьере только в критических ситуациях)

    Андрей – Лиза

    Разумность

    Сдержанность

    Ответственность

    Патриотизм

    Карьеризм

    Достоинство

    Скромность

    Религиозность

    Отец и мать

    Без детей

    Порочность

    Корыстность

    Лживость

    Ненависть

    Лицемерие

    Позерство

    Все, кроме семьи Ростовых и Курагиных, неполные: нет матери, во главе семьи только отцы.

    Отдельные семьи в романе переплетаются и кажутся одной большой семьей.

    Многодетность семей, но обязательно «в семье не без урода»: не в свою породу пошла Вера, «неудачен» Анатоль, Ипполит.

    Семья Курагиных лишена продолжения. Так Толстой наказал «нелюбимую» семью.

    Жизнеспособность семей: кто и почему выживает? Кто и почему погибает?

    Система образов, созданная Толстым, призвана

    показать сложность и многогранность жизни человека

    познакомиться с людьми разных сословий, поколений, характеров, разного ума, темперамента, уровня образованности, отношения к вере.

    Зачет по знанию сюжетной линии 1 и 2 томов.

    Настроение, планы князя Андрея в начале романа.

    Какие напутствия получил князь Андрей от отца в момент их прощания?

    История с кошельком Денисова.

    Что испытал Николай Ростов в своем первом бою?

    Намерения князя Андрея, когда он едет в действующую армию.

    О чем просит Андрей Болконский Кутузова?

    Что случилось в Шенграбенском сражении с батареей Тушина и почему?

    Что изменилось в жизни Пьера после получения им наследства?

    Как произошло «сватовство» Пьера и Элен?

    Почему княжна Марья отказалась стать женой Анатоля Курагина?

    Как ведет себя Кутузов на военном совете перед Аустерлицем и почему?

    Князь Андрей в Аустерлицком сражении.

    Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

    Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

    Размещено на http://www.allbest.ru

    Министерство образования и науки Украины.

    Луганский национальный университет

    имени Тараса Шевченко

    По предмету: "Детская литература"

    на тему: "Творчество Астрид Линдгрен"

    Выполнила: студентка 4го курса"

    Коломийченко Наталья.

    Севастополь

    Астрид Лингрен родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд (лен Кальмар), в фермерской семье. Её родители -- отец Самуэль Август Эрикссон и мать Ханна Йонссон, -- познакомились, когда им было 13 и 9 лет. Спустя 17 лет в 1905 они поженились и поселились на арендованном хуторе в Нэсе, пасторской усадьбе на самой окраине Виммербю, где Самуэль начал заниматься сельским хозяйством. Астрид стала их вторым ребёнком. У неё был старший брат Гуннар (27 июля 1906 -- 27 мая 1974) и две младшие сестры -- Стина (1911--2002) и Ингегерд (1916--1997).

    Как указывала сама Линдгрен в сборнике автобиографических очерков "Мои выдумки" (1971), она росла в век "лошади и кабриолета". Основным средством передвижения был для семьи конный экипаж, темп жизни был медленнее, развлечения -- проще, а отношения с окружающей природой куда более тесные, чем сегодня. Такая обстановка способствовала развитию у писательницы любви к природе -- этим чувством проникнуто всё творчество Линдгрен, от эксцентричных историй про дочь капитана Пеппи Длинный чулок, до повести о Ронни, дочери разбойника.

    Сама писательница всегда называла своё детство счастливым (в нём было много игр и приключений, перемежавшихся с работой на хуторе и в его окрестностях) и указывала на то, что именно оно служит источником вдохновения для её творчества. Родители Астрид не только испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям, но и не стеснялись показывать её, что было по тем временам редкостью. Об особых отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, не обращённой к детям, -- "Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта" (1973).

    В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором , и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений. Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила Астрид к удивительному, волнующему миру, в который можно было попадать, читая сказки. Впечатлительная Астрид была потрясена этим открытием, а позже и сама овладела магией слова.

    Её способности стали очевидными уже в начальной школе, где Астрид называли "виммербюнской Сельмой Лагерлёф ", чего, по собственному мнению, она не заслуживала.

    После школы, в возрасте 16 лет, Астрид Линдгрен начала работать журналистом в местной газете Wimmerby Tidningen. Но спустя два года она забеременела, не будучи замужем, и, оставив должность младшего репортёра, уехала в Стокгольм . Там она окончила курсы секретарей и в 1931 году нашла работу по этой специальности. В декабре 1926 года у неё родился сын Ларс. Так как денег не хватало, то Астрид пришлось отдать горячо любимого сына в Данию , в семью приёмных родителей. В 1928 году она получила работу секретаря в Королевском автоклубе, где познакомилась со Стуре Линдгреном (1898--1952). Они поженились в апреле 1931 года , и после этого Астрид смогла забрать Ларса домой.

    Годы творчества

    После замужества Астрид Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя заботам о Ларсе, а затем и о родившейся в 1934 году дочери Карин. В 1941 году Линдгрены переехали в квартиру с видом на стокгольмский Васа-парк , где писательница жила вплоть до своей смерти. Изредка берясь за секретарскую работу, она сочиняла описания путешествий и довольно банальные сказки для семейных журналов и рождественских календарей, чем постепенно оттачивала своё литературное мастерство.

    По словам Астрид Линдгрен, "Пеппи Длинныйчулок " (1945 ) появилась на свет прежде всего благодаря дочери Карин. В 1941 году Карин заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинныйчулок -- это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. Поскольку Астрид тогда отстаивала новую для того времени и вызывавшую жаркие споры идею воспитания с учётом детской психологии , вызов условностям показался ей занятным мыслительным экспериментом. Если рассматривать образ Пеппи в обобщённом плане, то он основывается на появившихся в 1930 --40-х годах новаторских идеях в области детского воспитания и детской психологии. Линдгрен следила за развернувшейся в обществе полемикой и участвовала в ней, выступая за воспитание, которое учитывало бы мысли и чувства детей и таким образом проявляло уважение к ним. Новый подход к детям сказался и на её творческой манере, в результате чего она стала автором, последовательно выступающим с точки зрения ребёнка.

    После первой истории про Пеппи, полюбившейся Карин, Астрид Линдгрен на протяжении следующих лет рассказывала всё новые вечерние сказки об этой рыжеволосой девочке. В десятый день рождения Карин Астрид Линдгрен сделала стенографическую запись нескольких историй, из которых затем составила для дочери книжку собственного изготовления (с иллюстрациями автора). Эта первоначальная рукопись "Пеппи" была менее тщательно отделана стилистически и более радикальна по своим идеям. Один экземпляр рукописи писательница отослала в крупнейшее стокгольмское издательство "Бонньер". После некоторых раздумий рукопись была отвергнута. Астрид Линдгрен не была обескуражена отказом, она уже поняла, что сочинять для детей -- её призвание. В 1944 году она приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном сравнительно новым и малоизвестным издательством "Рабен и Шёгрен". Линдгрен получила вторую премию за повесть "Бритт-Мари изливает душу" (1944) и издательский договор на неё. астрид линдгрен писательница детский

    В 1945 году Астрид Линдгрен предложили должность редактора детской литературы в издательстве "Рабен и Шёгрен". Она приняла это предложение и проработала на одном месте до 1970 года , когда официально ушла на пенсию. В том же издательстве выходили все её книги. Несмотря на огромную занятость и совмещение редакторской работы с домашними обязанностями и сочинительством, Астрид оказалась плодовитой писательницей: если считать книжки-картинки, из-под её пера вышло в общей сложности около восьмидесяти произведений. Особенно продуктивно шла работа в 40-х и 50-х годах. Только за 1944 --1950 годы Астрид Линдгрен сочинила трилогию о Пеппи Длинныйчулок, две повести о детях из Бюллербю, три книжки для девочек, детектив, два сборника сказок, сборник песен, четыре пьесы и две книжки-картинки. Как видно из этого списка, Астрид Линдгрен была необычайно разносторонним автором, готовым экспериментировать в самых разных жанрах.

    В 1946 году она опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте ("Калле Блюмквист играет"), благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе (больше Астрид Линдгрен в конкурсах не участвовала). В 1951 году последовало продолжение, "Калле Блюмквист рискует" (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием "Приключения Калле Блюмквиста"), а в 1953 году -- завершающая часть трилогии, "Калле Блюмквист и Расмус" (был переведён на русский в 1986 ). "Калле Блюмквистом" писательница хотела заменить читателям прославлявшие насилие дешёвые триллеры .

    В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх своих сказочных повестей -- "Мио, мой Мио!" (пер. 1965 ). В этой эмоциональной, драматичной книге соединены приёмы героического сказания и волшебной сказки , а рассказывается в ней история Бу Вильхельма Ульссона, нелюбимого и оставленного без должной заботы сына приёмных родителей. Астрид Линдгрен не раз прибегала к сказке и сказочной повести, затрагивая судьбы одиноких и заброшенных детей (так было и до "Мио, мой Мио!"). Нести детям утешение, помогать им преодолевать трудные ситуации -- этой задачей не в последнюю очередь двигалось творчество писательницы.

    В очередной трилогии -- "Малыш и Карлсон , который живёт на крыше" (1955 ; пер. 1957 ), "Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел" (1962 ; пер. 1965 ) и "Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять" (1968 ; пер. 1973 ) -- снова действует фантазийный герой незлого толка. Этот "в меру упитанный", инфантильный, жадный, хвастливый, надутый, испытывающий жалость к себе, эгоцентричный, хотя и не лишённый обаяния человечек обитает на крыше многоквартирного дома, где живёт Малыш. Будучи воображаемым другом Малыша, он представляет собой куда менее замечательный образ детскости, чем непредсказуемая и беззаботная Пеппи. Малыш -- младший из троих детей в самой обыкновенной семье стокгольмских буржуа , и Карлсон попадает в его жизнь весьма конкретным образом -- через окно, причём делает это каждый раз, когда Малыш чувствует себя лишним, обойдённым или униженным, иными словами, когда мальчику становится жалко себя. В таких случаях и появляется его компенсаторное альтер-эго -- во всех отношениях "лучший в мире" Карлсон, который заставляет Малыша забыть о неприятностях.

    Писательница скончалась 28 января 2002 в Стокгольме. Астрид Линдгрен относится к наиболее известным в мире детским писателям. Её произведения проникнуты фантазией и любовью к детям. Многие из них переведены на 70 с лишним языков и изданы более чем в 100 странах. В Швеции она стала живой легендой, поскольку развлекала, воодушевляла и утешала не одно поколение читателей, участвовала в политической жизни, изменяла законы и заметно повлияла на развитие детской литературы.

    Размещено на Allbest.ru

    Подобные документы

      Формирование творческих взглядов шведской писательницы Астрид Линдгрен. Фантастические приключения ее героев, отличающихся непосредственностью, пытливостью и озорством. Специфика сказочного мастерства Линдгрен, неизбежность окончательной победы добра.

      контрольная работа , добавлен 30.10.2015

      Марина Ивановна Цветаева как русская поэтесса, прозаик, переводчик. Детство и юность, влияние матери. Начало творческой деятельности. Романтические пьесы и поэмы периода гражданской войны. Эмиграция и возвращение в СССР. Последние годы жизни Цветаевой.

      презентация , добавлен 13.02.2012

      Есенин Сергей Александрович - русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и (в более позднем периоде творчества) имажинизма. Основные вехи биографии поэта: детство, юность, личная жизнь, гибель. Изучение творчества Есенина, анализ стихотворений.

      презентация , добавлен 05.02.2012

      Жизнь и творчество русского советского поэта, сценариста, драматурга, автора и исполнителя собственных песен Александра Аркадьевича Галича. Детство и юность, начало творчества. Политическая острота песен Галича, конфликт с властями, высылка и смерть.

      презентация , добавлен 28.04.2011

      Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.

      реферат , добавлен 21.01.2008

      Обзор биографии Ф. Саган - французской писательницы и драматурга. Анализ ее творческого метода. Тема "потерянного поколения" в произведениях писательницы. Воплощение "женской" темы в творчестве Саган, его художественное значение и связь с традицией.

      реферат , добавлен 13.05.2015

      Детство и семья Гончарова. Образование, годы обучения в Московском университете. Служба молодого Ивана Александровича, начало литературной деятельности. Кругосветное путешествие и фрегат "Паллада". Расцвет его творчества. Последние годы жизни писателя.

      презентация , добавлен 18.11.2013

      Детство и юность, начало службы Михаила Юрьевича Лермонтова. Формирование личности и его становление как поэта. Влияние стихотворения "Смерть поэта" на дальнейшую судьбу М.Ю. Лермонтова. Творчество поэта во время ссылок. Причины последней дуэли.

      презентация , добавлен 18.10.2011

      Детство и юношеские годы И.А. Бунина - известного русского писателя и поэта. Его обучение в Елецкой гимназии. Работа Бунина в редакции газеты "Орловский вестник", начало его творческой деятельности. Присуждение Бунину Нобелевской премии в 1933 году.

      презентация , добавлен 21.03.2012

      Жизнь и творчество русского писателя Михаила Александровича Шолохова. Детство и юность, начало творческого пути. Основные произведения и их персонажи. Время появления "Тихого Дона". "Поднятая целина" как образец литературы социалистического реализма.